有一种监管让“病人肯定告不赢”
王老伯在某地一家医院植入了一个进口的心脏瓣膜,手术后,王老伯的家属在查阅这个产品厂家和功效时发现,无论是产品追溯卡,还是病历上,全部都是他们不懂的外文。(1月9日央视) 进口以及瓣膜全是外文,患者家属看不懂,向医院索要没结果,咨询、求助于监管部门,再正常不过的事,按照常人的想象,有关方面也应该予以重视,或给患者维权指引、支招,或依法履行监督执法职能,哪想到当地食品药品监督管理局工作人员误把患者当成医务人员,道出了“病人肯定告不赢”的黑幕。 既然相关法规明确规定,医疗器械说明书标签和包装标志文字内容,必须使用中文,中文的使用应当符合国家通用的语言文字规范。医院所使用进口心脏瓣膜显然不符合要求,是不是存在质量安全隐患更让人担忧,监管部门理应及时展开调查处理,维护患者合法权益,却阴差阳错间泄露出原来是一个鼻孔出气。 “不让他(病人家属)进手术室,这不是咱们中国式解决问题方式吗?”非但不制止医院的违规违法做法,反而为医生应对患者维权出主意,当监管者替原本处于强势地位的医院和医生撑腰,弱势患者“肯定告不赢”,当然几乎是板上钉钉的了。医患纠纷何以难破解,监管职能部门为啥懒作为、不作为,“肯定告不赢”已然泄露天机,提供出一个值得认真解剖的“病例”。 尤其值得玩味的是,监管部门工作人员在电话里跟“王主任”表现得相当亲热,要么对方过来,要么自己上门,那种服务热情真是不可谓不“亲民”,又怎能不令人心生遐想,难不成彼此之间早有某种利益上的默契?这戏剧性的一幕清楚地表明,不但那家医院有“问题”,相关监管部门恐也“病”得不轻。报道没披露具体的当事医院和部门,不过显然有必要对其进行一次公开“会诊”,并且拿出既可行又能见效的“药方”加以医治。(范子军) |
关键词:进口,心脏瓣膜,监管 |