“害”人的同行是郭德纲的恩人
郭德纲近日出版了一本《过得刚好》的新书。在书中,他不指名道姓地批判了一些同行,更直言“我不写他们也一直没断地害我”,“说良心话这我都尽量把一些特别龌龊的事美化一下,如果原封不动写出来,我们这行得逮起来一半人”。(东南快报6月9日) 尽管声称有人“害”他,但我想郭德纲在述说完心酸的“遭遇”后,此时一定在家偷着乐,并面带笑容,希望以后继续有人“害”他,且手段越出格越好,因为这些“害”人的同行其实郭德纲的恩人。 相声界并非黑社会,相声演员也并非古惑仔混饭吃,怎能用颇具流氓与险恶的“害”字来博同情、博眼球、给他人定调呢?每个行业都有竞争,这无可避免,但相声界又不是资金流动大、保密性强的高端商务领域,为了几个“小钱”,人家哪儿犯得着来害你,言语上呛几句、背地骂两句倒是有可能。 老郭经过这些年的打拼,语言功底是越来越好,一个“害”字尽显其说话艺术的造诣之深啊——若没有极具吸引力的“害”,哪儿来读者的好奇,哪儿来读者的购买,哪儿图书的销量,又哪儿来老郭荷包的鼓涨呢?文化人做事,就是这么的妥当,娴熟地驾驭着文字来创造GDP,不服不行啊。 哪儿像那个NBA的什么著名教练菲尔·杰克逊,在新书《11枚戒指》即将出版发行之际,便从钓鱼的小庄园跑出来,四处透露一些书中的部分细节:他怎么评价乔丹和科比的,两位弟子各有什么优点,到底谁更强。俩字:炒作。 咱老郭的素质可就高多了——不仅不指名道姓地说三道四,在用词上也颇为节俭,只用一个“害”字,对语言文字的把握相当精炼啊。所以啊,别说咱中国人的素质低,这不,老郭不就赢了菲尔·杰克逊吗。老郭,好样儿的,给我们长脸了,下回我还去捧你的相声。 敌人让自己变得更强,对手让自己变得更好,想“害”老郭的人让他的书卖得更畅销。要我是老郭,待新书大卖后,一定要大宴“害”我的那些人,陪他们大醉三千场,不诉离殇,然后煮酒论剑、一笑泯恩仇。并临别寄语:以后继续“害”我哟。(文/南山平) |
关键词:郭德纲,过得刚好,新书 |